No
niin. YLE Sápmi uutisoi tänään 22.12.2016 oikeusministeriön tiedotteen
pohjalta, että yli kymmenen vuotta tapetilla olleesta pohjoismaisesta
saamelaissopimuksesta on päästy neuvottelutulokseen, ja että Suomen hallitus
vie sopimuksen eduskuntaan ratifioitavaksi.
YLE Sápmi toteaa että Suomen, Norjan ja Ruotsin yhteisellä
saamelaissopimuksella pyritään vahvistamaan saamelaisten oikeuksia niin, että
saamelaisilla on mahdollisuus edistää kieltään, kulttuuriaan, elinkeinojaan ja
yhteiskuntaansa samalla tavalla valtioiden rajoista huolimatta.
Oikeusministeriön
tiedotteen mukaan sopimus sisältää yhteispohjoismaisen säännöksen siitä kuka on
äänioikeutettu saamelaiskäräjien vaaleissa. Yhteinen äänioikeussäännös vastaa
Norjan voimassa olevaa lainsäädäntöä. Suomen osalta äänioikeus täsmennetään
kansallisessa lainsäädännössä seuraaviin, syksyllä 2019 pidettäviin vaaleihin
mennessä. Määritelmäasiaan tullaan siis ottamaan kantaa myöhemmin siinä
vaiheessa, kun sopimusta tuodaan kansalliseen lainsäädäntöön eli silloin kun
saamelaiskäräjälakia ensi vuonna uudistetaan, sanotaan tiedotteessa.
Vaikein
neuvoteltavista asioista on ollut kysymys saamelaisten maaoikeuksista. Nyt
neuvoteltu sopimus ei muuta maa- ja vesioikeuksia saamelaisten
kotiseutualueella. Tiedotteen mukaan sopimuksen johdannossa todetaan, että
sopimus turvaa, muttei muuta olemassa olevia oikeuksia saamelaisalueella. Suomessa
sopimuksen voimaansaattamislaissa täsmennetään maa- ja vesioikeussäännöksiä.
Saamelaisten osallistumismahdollisuuksia valtion maa- ja vesialueiden hoidon ja
käytön suunnitteluun kehitetään Metsähallituksen yhteyteen perustetuissa
kuntakohtaisissa neuvottelukunnissa Enontekiöllä, Inarissa ja Utsjoella.
Sopimus
korostaa saamelaisten perinteisten elinkeinojen merkitystä saamen kielelle,
kulttuurille ja yhteiskuntaelämälle. Poronhoidon, kalastuksen, metsästyksen ja
saamelaisen käsityön ohella sopimuksessa mainitaan kulttuuriset ja luovat
elinkeinot, turismi, mukaan lukien elinkeinojen nykyaikaiset harjoittamismuodot.
Myös elinkeinoja koskevia säännöksiä täsmennetään kansallisesti sopimuksen
voimaansaattamisen yhteydessä.
No
niin. Pohjoismaisesta saamelaissopimuksesta on siis putkahtanut julkisuuteen
näin paljon tietoa. Koko sopimusteksti tulee julkiseksi viimeistään kun
yhdenkin maan hallitus tekee oman maansa parlamentille ratifiointiehdotuksen.
Mikään ei kuitenkaan estäisi sopimustekstin julkaisemista jo aikaisemmin. Tähän
asti ainakin YLE Sápmi ja ehkä myös Lapin Kansa on uutisoinut, että sopimus on hyvin
lähellä valmistumista, enää oli vain muutama selvittämistä vaativa asia. Kaipa
ne on nyt selvitetty. Lienee selvitetty Ruotsissa se, kuuluvatko kalastus- ja
metsästysoikeudet saamelaiskylän alueella vain poroja omistaville
saamelaisille, vaiko myös alueella asuville muille saamelaisille. Suomessa lienee
sitten selvitetty, että n.s. lappalaisperuste joutaa pois
saamelaiskäräjälaista. Onkohan Suomessakin edessä epäsaamelaisten pudistaminen
vaaliluettelosta, Ruotsissahan tähän tähtäävä prosessi on jo aloitettu, tosin
kovin lähellä sikäläisiä käräjävaaleja.
No hyvä,
Suomen oikeusministeriö, julkisuusperiaate ja lainsäädännön valmistelun
läpinäkyvyysperiaate on kunniassaan. Täytyy oikein ehdottaa vähintään
kaksinkertaista eläköön-huutoa. Tai no. Sopimusluonnostahan ei ole vielä nähty.
Ja mitä tulee läpinäkyvyyteen ja osallistumiseen, sen kanssa saattaa sittenkin
olla vähän kiikun kaakun. Tai sanotaan suoraan, julkisten asioiden valmistelun
avoimuuden periaatteen näkökulmasta salailu on ollut suorastaan hiuksia
nostattava.
On sanottu,
että sopimusta on valmisteltu yhteistyössä saamelaisten ja eri maiden
saamelaiskäräjien kanssa ‒ muu vielä puuttuisi. Mutta mitenkähän oli? Ainakaan
Suomen saamelaiskäräjien kaikille jäsenille ei tiettävästi ole saatettu tietoon
ajankohtaista sopimusluonnosta ainakaan saamelaiskäräjien maanantain 19.12.2016
pidettyyn kokoukseen mennessä tai edes kyseisessä kokouksessa, vaan heidän oli kantaansa
muodostaessaan tyydyttävä oikeusministeriön vuonna 2009 julkaisemaan sopimusluonnokseen. Niin että sellaista osallistamista
ja sellaista avoimuutta. Tämä lienee sitä mitä saamelaiskäräjät tarkoittaa
ilmaisulla että jokin asia valmistellaan ”tiukassa yhteistyössä
saamelaiskäräjien kanssa”. Niin tiukassa, että käräjien rivijäsenetkään eivät siitä
tiedä. Ellei käräjäjäseniä sitten ole jaettu kahtia, luotettuihin, joille
tietoa on annettu, ja epäluotettaviin, jotka on pidetty pimennossa. Antakaa
minun arvata: jos näin on menetelty, niin ne epäluotettavat ovat samoja jotka
on hallitusta muodostettaessa ilmoitettu yhteistyökyvyttömiksi.
Tuollainen
salaileva valmistelu olisi perusteltu jos kyse olisi vaikkapa puolustussalaisuudesta.
tai jos valtakunnan suhteet ulkovaltoihin vaarantuisivat jos sopimusluonnos
tulisi julkisuuteen. Oikein tämän sopimuksen kohdalla ei mene minulla perille
sellainenkaan salausperuste kuin että julkisuus olisi heikentänyt Suomalaisen
osapuolen neuvotteluasemia. Vaikka kyseessä on nimenomaan saamelaissopimus, sopimuksen
sisältö ei voi olla vaikuttamatta muuhun väestöön. Niinpä sekä saamelaisilla
hyvin laajasti että muulla väestöllä varsinkin pohjoisessa on koko ajan ollut
ja on edelleenkin vahva ja oikeutettu intressi saada tietoa neuvoteltavana
olevasta asiasta.
Asiaan
liittyvää julkisuusintressiä ja mahdollisia salaamisintressejä olisi ollut ja
on edelleenkin syytä punnita toisiaan vastaan ulkoasiainministeriön
valtiosopimusoppaan valossa. Olisiko päässyt oikeusministeriössä hötäkässä
unohtumaan, vaikka onhan tässä ollut aikaa pikku oppaan lukemiseen, meinaan kun
sopimustakin on sorvattu jo aika kauan. Itse asiassa oppaasta on välillä ehtinyt
ilmestyä uusia painoksia. Nyt päättynyt neuvottelukierros pyörähti käyntiin maaliskuussa
2015. Kunkin valtion neuvotteluvaltuuskuntaan on kuulunut, tosin vähemmistönä,
kyseisen maan saamelaiskäräjien edustajia.
Mitä
eroa nykyiseen verrattuna norjalaisen mallin mukaisen saamelaismääritelmän
käyttöön ottaminen toisi Suomen?
Määritelmä sisältäisi edelleen itseidentifikaatio-osion
(kaikki käännökset tässä vapaasti):
”Kaikki jotka jättävät ilmoituksen jonka mukaan he
tuntevat olevansa saamelaisia”, ja jotka lisäksi - - -”. Viime viikkoina
Suomessa on julkisuudessa ollut puhe siitä että itseidentifikaatioon viittaava
ilmaisu jätettäisiin kokonaan laista pois. Saamelaiskäräjät tosin ei tunnusta
että kyseessä olisi lainkaan itseidentifikaatio, vaan ainoastaan ilmaisu joka
suojaa yksilöitä sitä vastaan että heidät merkittäisiin saamelaiseksi vastoin
tahtoaan, ilman omaa tahdonilmaisua. Tämän tulkinnan kritisoijat taas katsovat
että kyse on nimenomaan määritelmän keskeisimmästä perusteesta.
a)
on
saamen kieli kotikielenä, tai
b)
on
tai on ollut vanhempi, isovanhempi tai isovanhemman vanhempi, jonka kotikielenä
oli saamen kieli, tai
c)
on
sellaisen henkilön lapsi, joka on tai on ollut äänestysluettelossa
voivat
vaatia, että heidän kirjataan saamelaiskäräjien vaaliluetteloon
Lisäksi
äänestysoikeus edellyttää, että on vähintään 18-vuotias ja joko Norjan
kansalainen, tai ollut viimeiset kolme vuotta ennen vaalipäivää merkittynä
väestörekisterissä norjalaisen kunnan asukkaaksi. Pohjoismaiden kansalaisen, joka
hyväksytään vaaliluetteloon, on saadakseen äänestää oltava rekisteröitynä
Norjan asukkaaksi viimeistään vaalivuoden heinäkuun 30. päivä.
Kohta a)
muuttaisi Suomen osalta asioita tuomalla uuden perustelun, hakijan kotikielen.
Henkilön kotikielenään puhuma saamenkieli riittäisi yksin saamelaisuuden
perusteeksi. Tässä ei katsottaisi sitä miten ja milloin saame on kotikieleksi
tullut. Riittää, että kotikieli on yksi saamenkielistä.
Kohta
b) muuttaisi Suomen osalta asioita siten, että tarkasteluun tulisi yksi
sukupolvi lisää. Suomen saamelaiskäräjälaissa puhutaan tässä perustelussa vain ainakin
yhdestä vanhemmasta tai isovanhemmista, Norjan määritelmässä puhutaan myös
isovanhemman vanhemmasta. Niiden kohdalla jotka hakevat perustelunsa menneiden
sukupolvien saamenkielisyydestä tämän merkitys on kuitenkin vuosikymmenten
mittaan vähentynyt ja vähenee edelleen jatkuvasti sitä myötä kun aika kuluu. Käytännössä
Norjan määritelmän c) kohta kompensoi tätä. Nähtäväksi jää, ujutetaanko Suomen
määritelmään joku leikkurivuosiluku, kuten sitkeästi sovellettu 1875 tai 1825,
josta on kuultu viime viikkoina.
Suomen
saamelaiskäräjälakiin sisältyvästä saamelaismääritelmästä pyyhittäisiin kokonaan
olemattomiin n.s. lappalaismääritelmä, ”että hän on sellaisen henkilön
jälkeläinen, joka on merkitty tunturi-, metsä- tai kalastajalappalaiseksi maa-,
veronkanto- tai henkikirjassa.
Merkille
pantavaa on, että määritelmä olisi kakilta osiltaan kieliperusteinen.
Silloinkin kun saamelaisuus perusteltaisiin sillä että vanhemmat ovat tai olivat
merkittyinä vaaliluetteloon, määritelmän pohjalta löytyy kieliperuste. Suomen
nykyiseen määritelmään nähden muutosta tulisi siinä, että enää ei perusteluksi
riittäisi että hakija on sellaisen henkilön lapsi jonka vanhemmista ainakin
yksi olisi voinut olla merkitty vaaliluetteloon. Vanhempi joko on luettelossa,
tai on ollut siellä, pelkkä se, että hän olisi voinut olla siellä, ei riitä
saamelaisuuden perusteeksi.
No
niin, tuollaisia Sipilän hallitus on siis mennyt sopimaan Ruotsissa ja Norjassa
tällä hetkellä vallassa olevien hallitusten kanssa omien maittensa
saamelaiskäräjien, tai ainakin niiden johdon myötävaikutuksella. Nähtäväksi jää
eteneekö sopimus ratifiointipäätökseen asti kaikissa kolmessa maassa.
Aikataulullisesti hallitukset tähtäävät siihen että sopimus voitaisiin antaa
ikään kuin syntymäpäivälahjana Trondheimissä 5.‒12.2.2017 vietettävään
saamelaiseen riemujuhlaan, joka on järjestetty ensimmäisen valtakunnallisen
saamelaiskokouksen 100-vuotismuiston kunniaksi. Suunnitelmissa lienee, että
juhlallisuuksia kunnioittavat läsnäolollaan myös valtioiden päämiehet, ja että
Suomi ja ehkä myös Ruotsi ilmoittivat ratifioivansa ILO:n alkuperäiskansasopimuksen.
Miten
mieleeni putkahtikin Stalinin syntymäpäivät. Ei niin, että näkisin mitään muita
yhtymäkohtia, absolut inte. Mutta tämä ajoituksen perustelun yhtäläisyys on
sitäkin vahvempi. Suuren ja mahtavan Isä Aurinkoisen synttärit olivat niin
mahtavat bileet, että hänen marsalkkansa ja kentsunsa halusivat antaa piippunsa
takaa myhäilevälle pikkuisukille milloin minkäkin voiton pakettiin pantuna. Niinpä
jo Talvisodan voitonparaatit oli määrätty pidettäviksi Helsingissä ja Oulussa Stalinin
syntymäpäivänä, ja myöhemmin eri maiden sotaoperaatioiden suunnittelijat tiesivät jo ennakoida että ennen synttäripäivää Puna-Armeija puskee päälle aivan erityisellä voimalla voidakseen luovuttaa valloitetun kaupungin generalissimus Stalinille nätissä paketissa.
Aikataulullinen yhtymäkohta olisi siinä, että Pohjoismainen saamelaissopimus on salatuin neuvotteluin neuvoteltu valmiiksi ja sovittu esitettäväksi sopijamaiden parlamenteille ratifioitavaksi, niin että sopimus, tai ainakin ilmoitus sen pian tapahtuvasta ratifioinnista, voitaisiin "antaa syntymäpäivälahjana" saamelaisneuvoston Trondheimissä järjestämälle juhlakokoukselle. 5.-12.2017 järjestettävällä kokouksella ja sen oheistapahtumilla juhlistetaan ensimmäisen saamelaisen valtakunnankokouksen 100-vuotismuistoa.
Näin parlamentit, Suomen eduskunta mukaan lukien, olisi johdatelu nalkiin, josta saamelaiskäräjien ja saamelaisministeriöiden sopankeittotyöryhmän keskuudessa arvellaan että ne eivät kehtaisi edes yrittää vapautua. Samaan ajatukseen, että koko kansan valitsemista koostuva eduskunta voitaisiin taivuttaa asettamalla se tapahtuneiden tosiasioiden edelle, viittaa Suomen saamelaiskäräjien puheenjohtajan Tiina Sanila-Aikion YLE Sápmissa 23.12.2016 esittämä lausahdus: "Minä toivon, että vastustamista ei tule olemaan, mutta jos realisti olen niin varmasti jonkunlaista keskustelua ja kritisointia tulee. Mutta toisaalta uskon, että voima on siinä, että kun kolmen maan saamelaiset olisivat sen takana, on sitä vaikeaa kaataa yhden maan parlamentissa."
Kansainvälisen oikeuden kannalta sopimus on tosiasiassa kansainväliseksi sopimukseksi outo sekasikiö. Yleensä kansainvälisiä sopimuksia solmivat valtiot, mutta tässä tapauksessa sopijapuolina ovat lisäksi olleet sopijamaiden saamelaiskäräjät, jotka painottavat yhteisvoimin edustavansa saamelaisia, "joka on kansa kansainoikeudellisessa mielessä". Viittaapa Sanila-Aikion lausahdus vahvasti siihen, että olennaiset sopijapuolet ovat sopijamaiden saamelaiskäräjät, minkä jälkeen sopimuksen hyväksyntä kunkin man parlamentissa tulisi olla jos ei nyt aivan, niin kuitenkin lähestulkoon läpihuutojuttu.
Varsinkin Suomessa, mutta miksei Ruotsissakin, elätellään toiveita siitä että ILO-sopimuksen ratifiointi menisi samaa rataa, jos sen kanssa nyt enää niin väliksi on.
Aikataulullinen yhtymäkohta olisi siinä, että Pohjoismainen saamelaissopimus on salatuin neuvotteluin neuvoteltu valmiiksi ja sovittu esitettäväksi sopijamaiden parlamenteille ratifioitavaksi, niin että sopimus, tai ainakin ilmoitus sen pian tapahtuvasta ratifioinnista, voitaisiin "antaa syntymäpäivälahjana" saamelaisneuvoston Trondheimissä järjestämälle juhlakokoukselle. 5.-12.2017 järjestettävällä kokouksella ja sen oheistapahtumilla juhlistetaan ensimmäisen saamelaisen valtakunnankokouksen 100-vuotismuistoa.
Näin parlamentit, Suomen eduskunta mukaan lukien, olisi johdatelu nalkiin, josta saamelaiskäräjien ja saamelaisministeriöiden sopankeittotyöryhmän keskuudessa arvellaan että ne eivät kehtaisi edes yrittää vapautua. Samaan ajatukseen, että koko kansan valitsemista koostuva eduskunta voitaisiin taivuttaa asettamalla se tapahtuneiden tosiasioiden edelle, viittaa Suomen saamelaiskäräjien puheenjohtajan Tiina Sanila-Aikion YLE Sápmissa 23.12.2016 esittämä lausahdus: "Minä toivon, että vastustamista ei tule olemaan, mutta jos realisti olen niin varmasti jonkunlaista keskustelua ja kritisointia tulee. Mutta toisaalta uskon, että voima on siinä, että kun kolmen maan saamelaiset olisivat sen takana, on sitä vaikeaa kaataa yhden maan parlamentissa."
Kansainvälisen oikeuden kannalta sopimus on tosiasiassa kansainväliseksi sopimukseksi outo sekasikiö. Yleensä kansainvälisiä sopimuksia solmivat valtiot, mutta tässä tapauksessa sopijapuolina ovat lisäksi olleet sopijamaiden saamelaiskäräjät, jotka painottavat yhteisvoimin edustavansa saamelaisia, "joka on kansa kansainoikeudellisessa mielessä". Viittaapa Sanila-Aikion lausahdus vahvasti siihen, että olennaiset sopijapuolet ovat sopijamaiden saamelaiskäräjät, minkä jälkeen sopimuksen hyväksyntä kunkin man parlamentissa tulisi olla jos ei nyt aivan, niin kuitenkin lähestulkoon läpihuutojuttu.
Varsinkin Suomessa, mutta miksei Ruotsissakin, elätellään toiveita siitä että ILO-sopimuksen ratifiointi menisi samaa rataa, jos sen kanssa nyt enää niin väliksi on.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti